No exact translation found for نشاطات ترفيهية

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • iv) Actividades de esparcimiento
    `4` النشاطات الترفيهية
  • Ah, sí, el Paquete Pelícano, idea de Monsieur Marcel.
    .عظيم .مجموعة من نشاطات الأزواج الترفيهية
  • En 2002, esta actividad voluntaria, organizada en colaboración con organizaciones no gubernamentales y gubernamentales, tuvo lugar en varias ciudades e incluyó cursos de capacitación, clases y conferencias, así como actividades de esparcimiento y ecológicas.
    طال هذا العمل التطوعي عام 2002 عدداً من القرى بالتعاون مع الجهات الرسمية والأهلية وتخلله دورات تدريبية وندوات ومحاضرات ونشاطات ترفيهية وبيئية.
  • El programa incluye actividades culturales y de esparcimiento que hacen hincapié en la importancia de la convivencia y la reconciliación entre todos los grupos y las razas que viven en el territorio del Líbano.
    يشمل البرنامج نشاطات ترفيهية ونشاطات تثقيفية تشدد على التعايش والتسامح بين كل الفئات والأعراق المتواجدة على الأراضي اللبنانية، كما تعلم الأطفال الكثير من الممارسات اليومية الصحيحة مثل: العناية اليومية بالأسنان، العناية بالنظافة الشخصية، المشاركة بالأعمال المنزلية، الاهتمام بالأغراض الشخصية الخ.
  • - La creación en clubes de todo el Reino de centros de esparcimiento infantil que llevan a cabo todo tipo de actividades culturales y de esparcimiento;
    - تنفيذ مراكز الأطفال الترفيهية بالأندية والتي يمارس فيها كافة أنواع النشاطات الثقافية والترفيهية في كافة مناطق ومحافظات المملكة.
  • Los centros de esparcimiento infantil están supervisados por la Presidencia General para el Bienestar de la Juventud y brindan toda una serie de posibilidades para llevar a cabo actividades culturales, recreativas, deportivas, artísticas y creativas.
    نشاط مراكز الأطفال الترفيهية: وتشرف عليها الرئاسة العامة لرعاية الشباب، ويمارس بها كافة أنواع النشاط الثقافي والترفيهي والرياضي والفني والإبداعي.
  • El Estado ofrece gratuitamente a todos los menores sin distinción diversas posibilidades y programas recreativos, culturales y sociales gratuitos que se adaptan a su edad, desarrollo intelectual y sus deseos, a fin de ayudarles a aprovechar de la mejor manera su tiempo libre y sus talentos.
    ولهذا وفرت الدولة مجموعة من أوجه النشاط والبرامج الترفيهية والثقافية والاجتماعية المتنوعة بالمجان لكافة الأطفال دون تمييز، وبما يتفق مع أعمارهم وتفكيرهم ورغباتهم، وتهدف هذه البرامج إلى تحقيق الاستثمار الأمثل لأوقات فراغ الأطفال وتنمية مواهبهم.
  • Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
    واستشهدوا بأمثلة المواقع التي يتم إنشاؤها بدون دراسة للترفيه السياحي، ونشاط التعدين، واستغلال الموارد الطبيعية، فضلاً عن التسليح، بما في ذلك إنشاء قاعدة لتسليح الفضاء الخارجي.
  • Las actividades culturales consisten en la celebración de seminarios y debates entre niños, ministros del Gobierno y altos cargos, programas de conferencias públicas, literatura narrativa y poesía y periodismo y radiodifusión escolar. Los alumnos también participan en las actividades organizadas para ellos por la Sociedad para la Cultura y las Artes de la Arabia Saudita, los clubes literarios y los 153 clubes deportivos y culturales de todo el país que llevan a cabo actividades culturales, recreativas y deportivas.
    النشاط الثقافي: ويتمثل في الندوات والحوارات التي تنظم للأطفال مع الوزراء وكبار المسؤولين، وبرامج الخطابة، وكتابة القصة والشعر، والمشاركة في الصحافة والإذاعة المدرسية، إضافة لمشاركة الطلاب والطالبات في أنشطة الجمعية السعودية للثقافة والفنون الموجهة للطفل، وأنشطة النوادي الأدبية الموجهة لثقافة الأطفال، وأوجه النشاط التي تقام في النوادي الرياضية والثقافية التي يوجد منها 153 نادياً رياضياً منتشرة في البلاد تقدم نشاطات ثقافية وترفيهية ورياضية للأطفال.